前のページへ戻る

総合問題

cafe

レベル 問題文 解答 解説
私は今日スーパーに行きます I'm going to go to the supermarket today. je vais au supermarché aujourd'hui この文では、スーパーに向かう時に使います
この定義を変更した場合、他の作業に影響がないことを証明できますか? Can you prove that if you change this definition, other work will not be affected? Pouvez-vous prouver que si vous modifiez cette définition, les autres travaux ne seront pas affectés?
フランス人は会う約束をするとすぐ会うことが多いですが、日本人は数か月先になることも多いです。 French people often meet immediately after making an appointment, but Japanese people may take several months to meet. Les Français se rencontrent souvent immédiatement après avoir pris rendez-vous, mais les Japonais peuvent prendre plusieurs mois pour se rencontrer.
あの肉屋は毎週日曜日は午後3時に閉店します。 That butcher's shop closes at 3 p.m. every Sunday. Cette boucherie ferme à 15 heures tous les dimanches.
SNCFのTGV車内にトコジラミが存在することを乗客が公表したのは、この1週間で3回目になります。 This is the third time in a week that passengers have disclosed the presence of bed bugs on board SNCF's TGV vehicles. C'est la troisième fois en une semaine que des passagers signalent la présence de punaises de lit à bord des TGV de la SNCF.
社会問題の中でも、女性の出産にまつわる環境が最も深刻な問題です。 Among social problems, the environment surrounding women's childbirth is the most serious (ones). Parmi les problèmes sociaux, l'environnement entourant l'accouchement des femmes est le plus grave.
朝日訴訟に代表されるように、法律の立案と認可プロセスが遅れていることが現状の課題です。 As exemplified(represented) by the Asahi lawsuit, the current issue is that the devising and authorizing process of legislation are delayed. Comme le montre le procès Asahi, le problème actuel est que le processus de rédaction juridique et d’approbation est retardé.